|
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Посмотрел фильм в двух переводах: русском и украинском, мне стало стыдно за русских ...
Русский перевод - полный дЫбилизм, сделанный в струе - "аля Пацыки, мы чЮваки на шарнирах - опана-нихрена". Крендели так увлеклись языковой реформой, что эмоционально-литературный дубляж фильма у них ни-зги не получился. Ощущение складывается, будто челы собрались переводить стопицотую серию дешёвого мексиканского сериала, как для Аватара, росийский дубляж - позорище ... Украинский дубляж гораздо качественней, интелектуальней, эмоциональней, гуманней. В росийском переводе аж выворачивает от продвинуто-кишащих фраз, типа: ахренеть, полная хрень, придурок, чЮвак, сучка, рожа т.е. лицо и т.п. И этот шедевр расчитан на просмотр детьми ??? каким местом думали авторы перевода х.з. Эмоции в переводе никакущие. Особенно улыбнул дублёр полковника, такой себе дядечка, уже не молодой, с голосом 25 летнего юнца ... Создалось впечатление, что перед тобой не вояка-громозека, а полу-педик ... Русские оказались в полной Ж, провалили пресс-конференцию фильма, набрав законченых бабуинов-журналистов (ваще отдельная тема, полный позорняк ...), запороли фильм своим высоко-интелектуальным переводом, Ацтой - одно слово ... Вывод: Русский дубляж делали законченные лохи, в подмётки не годится тому-же украинскому ... |
#2
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
![]() А вот на тему журналистов-бабуинов, создайте плиз тему и аргументируйте. |
#3
|
||||
|
||||
![]()
BiG-FaT, вы скорее всего житель Украины. Такая гордость берет за эту страну и такстыдно стало за Россию после вашего сообщения.
![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
![]() ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]()
А это еще к чему?
![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
![]() ![]() ![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]()
Мне бы хотелось посмотреть фильм и в украинском переводе. Уверен, что и мы при желании найдем там изъяны.
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
Нормальный перевод, мне понравился. Вроде как язык знаю, ну есть несовпадения и фиг с ними (серьёзных не заметил и не искал - просто смотрел фильм), да и уверен с переводом на Украинский тоже проблемы.
Фильм посмотрел, слетал на другую планету, забыл про проблемы земные, получил удовольствие ЧТО ЕЩЁ НАДО ТЕБЕ. Последний раз редактировалось Sergey2048; 23.01.2010 в 17:17. |
#9
|
||||
|
||||
![]()
Лучше всего смотреть фильм на языке оригинала, то есть в данном случае на английском. Жаль, но пока это не осуществимо.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
"...смотреть ... на языке оригинала", последние лет 10 - 12 завидую таким людям, честно.
Сам же на слух почти не воспринимаю, а из листа, печатного текста, только смысл улавливаю. |
![]() |
|
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|